Franz bei Putin in Moskau 
Ну, если вы сидите здесь так близко, я думаю, вы могли бы услышать небольшую историю на бернском диалекте немецкого языка. Это действительно необычная история, но в долине Среднего Шаттегибелегг такого не случалось уже давно.
Schöppelimunggi и Houderebäseler уже поздний вечер, когда Schibützu уже проложили через Gochlimoos, через Batzmättere Heigisch в Erpfetli и затем начали gschtigelet и gschigöggele, это мог бы сделать Божий Медведь, мой дорогой старый шейх.
«Ну, что за глупая кучка кроликов на поле, и я перемешаю кроликов так, что пасхальные кролики не смогут не обнюхать!» «Дрби был бы счастлив, если бы на твоем Лугипфупфе был хоть один непослушный Шиггелер!»
И так он ходил взад и вперед, словно голубь, несущий кувшин с молоком, как вдруг Хоу-деребеселер крикнул Шёппелимунгги: «Заткнись! Что это за парень рядом с жабой насвистывает вверх и вниз?» Снежок спал как коза, и вы это тоже видели. Это Тотемюггерли! И там нет мороженого, нет, два, три, четыре, пять, там целая куча мороженого, и оно похоже на цэнгпинггерлет и глобофцгерлет, и оно действительно вкусное. Кастрюли и сковородки уже израсходованы и теперь их выбрасывают. Но когда дует ветер, маленький тотемный столб кричит: «Эй, вы двое!»
А для них это пылающий на ветру предмет, словно разбитая статуя Христа в церковном желобе. Они остаются тусклыми и веселыми, как две маленькие, глупые мышки, а маленькая жаба, которая была на немецком и на немецком, уже была там. Он был разбит на части с помощью Rüngli chyblig и schiferlig aagnöttelet и он спросил возможного: «Choit you is half, the Blindeli the Schtotzgrotzen ueche z graage?»
Когда Schöppelimunggi услышал слово «Blindeli» (слепой ребенок), он почти хотел вытащить маленькое сердечко из штанов, но Houderebäseler закричал на него: «Знаешь, тебе не разрешено видеть моего маленького мертвеца!» У си си просто иди вместе с малым барабаном
«Итак, вы двое!» het Totemügerli gside, где вы слепы, и гневный Totemügerli полностью daaggalzlet и называется numen ugschynig ychegschwarzet. Тогда они оба поняли, какое ужасное дело делает верующий, и как слепой сгруппировал того, кто на Шёрпфу, того, кто на Гангереталпли
Ууух, это был действительно крутой пот! Два имени качаются, и вы можете видеть, что вы не знаете, где находится Гюрчу.
Там, в этом Дапфе, где вы уже половина Schtotzgrotzen uecheghaschpaaret si, шесть Blindeli afah ziirgge u bäärgglet с schychem Schtimmli: "Oooh, wi buuchet mi the Glutz!"
Но теперь дела в Шюссехерли в Шёппелимунгги пошли хуже. Он снял повязку, и дробовик взорвался, как будто Хурлигваагг бросил в него дробовик вместе с льняной лопатой. «Понял, Мюнггу!» Если Houderebäseler вам это скажет, значит, он не знает, что с этим делать. На следующее утро в Ойю состоялась церемония погребения утёсов, чафу и вены, и Моне не мог уйти, пока не вернется, а его Gräppli останется в Hotschmägeli. За всю свою жизнь он больше не видел ни мертвецов, ни слепых, но и у них исчезли Шёппелимунгги. Есть люди, которые говорят, что надгробия в Шютценгротцене больше не используются.

.